So-net無料ブログ作成
検索選択
ドラマ ブログトップ

魚と赤ワイン<Рыба и красное вино> [ドラマ]

Здравствуйте!!
( ´ ▽ ` )ノ

前回Кухня - 11 серияから。
よく「魚料理には白ワイン」ていいますよね。

舞台であるレストランресторан(れすたらーん)に、レストラン評論家 критик(くりーちく)が来る!という知らせを受けて、
ディレクターдиректорのヴィクトリアВикторияが、誰が評論家なのかを探す場面です。

Рыба и красное вино ... Нет.(るぃーば い くらーすなえ ヴぃのー…にぇと)
スクリーンショット 2015-07-18 23.04.30.png
「魚と赤ワイン…違うわね(評論家ではないな)」
という感じでしょうか。

けっこう簡単に[わーい(嬉しい顔)][あせあせ(飛び散る汗)]
…このあともさんざん、すったもんだするのですが、結局誰がそうなのかは記事を読むまでわからなかったのでした。

ところでこの日のヴィクトリアの衣装は、なんかお腹が大きく見えてちょっと好きではなかったです[冷や汗2]
スクリーンショット 2015-07-18 23.50.06.png
いつもはもっと素敵なのにな?



高級レストラン<дорогой ресторан> [ドラマ]

Добрый вечер!
こんばんは!

毎晩帰ってからロシアドラマを見ながらPCに向かいます。
最近はちゃんと聞き取れるようになろうと、同じ回を繰り返し見ています。

もちろん全部のセリフの内容がわかるわけではないのですが、
ストーリー展開や表情などから推察して、だいたいこうかな?じゃあこのセリフはこういってるのかなあ?などと、少しずつでも聞き取れるようになる…と思っています。
レッスンビデオと違って、なんといっても楽しいのは、ネイティブの普段の会話が聞けるところです。

前にもご紹介したКухня「キッチン」の、
11 серия「11話」です。


このなかで、セカンドシェフのЛёва(りょーヴぁ)の
мама(まーま)お母さんが食事をしようと訪れた時の会話です。
リョーバについてはこちら↓
http://ru.kitchen.wikia.com/wiki/Лев_Соловьев
お母様がお店に入ると、案内係りの女性が声をかけます。
Здравствуйте…
スクリーンショット 2015-07-15 22.24.34.png
質素な年配の婦人が一人で入ってきたことを不審?に思ってじーーーっと見ます。
お母様が「もう終わりですか?」(すみません、このあたりはきちんと綴りが分からないので[わーい(嬉しい顔)][あせあせ(飛び散る汗)]
というようなことを訊くと、
Нет, но…(にぇと の…)
「いいえ。でも…」
У нас очень дорогой ресторан.(うなす おーちん だらごい れすたらーん)
「私どもはとても高価なレストランです」
固まるお母様(なんて失礼な[わーい(嬉しい顔)][あせあせ(飛び散る汗)]
スクリーンショット 2015-07-15 22.24.59.png
すると彼女
Хорошо.пойдемте.(はらしょー、ぱいぢょむちぇ)
「OK,こちらへどうぞ」
と、席に案内します。

…というくだりなのですが、「えーこんな失礼な言い方でいいの?」とツッコミをいれたくなりますね笑
ひょっとしたら、直訳ではおかしいけど、ニュアンスとしては少し違うのかもしれません。
このあともこのお母様、さんざん待たされてひどいめに会うのですが。ま、そこはコメディーですからね。

ところで、ここで気になったのは
дорогой (だらごい)「高価な」
です。
この言葉、よく手紙の最初の「親愛なる」「Dear」というように使ったり、
恋人などを呼ぶ時の「ハニー」「ダーリン」というような言葉としても使うのです。
もちろん女性に対する時はдорогаяになりますね。

何気ないのですが、いろんな場面で使える言葉ですし、
褒め言葉になるものはどんどんつかいかたを覚えて損はないですね[ぴかぴか(新しい)]


お一人ですか?<Вы один?> [ドラマ]

Здравствуйте!!
(^ー^)ノ

前回ご紹介したドラマ「Кухня」の11話で拾った言葉。

レストランに入ってきている一人の男性客に、
официантка(あふぃつぃあんとか)ウェイトレスの
Анастасия(あなすたしあ)愛称Настя(なすちゃ)が声をかけます。その中での一言。

Вы один?(ヴぃ あじーん?)
スクリーンショット 2015-07-06 0.19.14.png

直訳すると「あなた1?」ですが、これで「お一人ですか?」ですね。
こう見ると日本語って難しいんだなあと思います[わーい(嬉しい顔)][あせあせ(飛び散る汗)]
そしてロシア語の丁寧語の「あなた」Вы は、複数人にも使えますので2人以上でも同じように使えますし。
それに、単語を並べればいいし、順番もそんなに厳密に決まっていないので、
ロシア語は簡単!…と言えなくもないかもしれませんね[あせあせ(飛び散る汗)]

[かわいい][かわいい][かわいい]


コースチャ<Костя> [ドラマ]

Здравствуйте!!
( ^ω^ )

ドラマ「Кухня(くーふにゃ)」の登場人物のうち、
私のお気に入りはКонстантин(こんすたんちーん)です。

スクリーンショット 2015-07-03 15.04.02.png
愛称はКостя(こーすちゃ)
主人公Макс(まっくす)の親友で、
舞台となっているレストランのБармен(ばるめん)バーテンダーです。
黒いシャツがよく似合う[るんるん]

Кухняは80話もあるロングランのドラマなのですが、そのなかでもお気に入りの11話がこれ。

Костяは優しくて頼れて素敵(≧∇≦)
この回はまだНастя(なすちゃ)と付き合う前なのですが、付き合ってから結婚して息子が生まれて…いつまでたっても、微笑ましい二人が羨ましい限りです[目がハート]
1397057361_kuhnya-60-3.jpg
結婚式でもドタバタ劇が[ウッシッシ]
でもいつもКостяはНастяの頼れるパートナーです[黒ハート]


ドラマ<Кухня> [ドラマ]

Всем здравствуйте!
( ´ ▽ ` )ノ

久しぶりになっていまいました。
PCを新しくMacにしたので、いろいろと摸索中でございます。

最近見始めたロシアのドラマなんですが、
”Кухня”(クーフニャ)
つまり「キッチン」という題で、

モスクワにある
Французский ресторан(フランツスキー レスタラーン)「フレンチレストラン
に勤める
повар(ぽーゔぁる)「コック」
が主人公のドラマです。

今見ているのがこの55話なんですが、
前のアンジェリーカと比べると、コメディーとは言えちょっと大人っぽいドラマなので、聞き取れる言葉もかなり少ないのですが、大人の会話の言い回しなどを聞きたいので参考にと見ています。

モスクワのレストランには行きたいと思っているので、とても楽しいですよ。
スクリーンショット 2015-06-08 19.47.13.jpg

Спасибо!
До Свидания!
( ^_^)/~~~


名字<фамилия> [ドラマ]

Здрасте!
(´∀`)ノ 

友達同士、名字で呼びあうとかって、日本人でもよくありますが、
ロシアではとても普通なんだそうで。

ドラマ見てても度々でてきます。
友達、同級生、または先生が学生のことを名字で呼んだりとか…
(もちろん学生が先生を呼ぶ時は、имяファーストネーム+отчество父称  です)

最初はそれがимяなのかと思って「そんなに硬い長い名前なのかー?」などと思ったりしてました(笑)

このドラマです。
Анжелика(あんじぇりーか)

主人公の名前はАнжелика Вершинина(アンジェリーカ ベルシーニナ)
友達からはЛика、 Ликуша、そしてВершининаと名字で呼ばれています。
berusi-nina.jpg
親友のЖеня(ジェーニャ)が名字で呼んでいます。
20:18ごろです。


ロシア語の先生に訊いてみたところ、
「私も友達とは名字で呼びあうよー♪」
とのこと。
ほー( ,,-` 。´-)

でもなんかかっこ良いですね。
名字で呼び捨てなんて♪

キーシンの同級生からは
Кисин!
って呼ばれてるのかしら~
(≧∇≦)キャー♪

Спасибо вам прочитать!
Пока-пока!


ロシア語 ブログランキングへ


語学 ブログランキングへ


初デート<Первое свидание> [ドラマ]

Здравствуйте!
(^▽^)/

前回紹介したドラマ
「Моя прекрасная няня」(当然、全部女性名詞変化ですね)
ですが、自動翻訳で
「マイフェアナニー」
と訳されていたので「なるほどなー」っと思った次第です(笑)

このドラマ、とても長く放映された人気ドラマだったようです。
ウィキペディア↓
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BD%D1%8F%D0%BD%D1%8F

で、第二話の題でちょっと気になって。

第2話Первое свидание
https://www.youtube.com/watch?v=Hp_-tbu5o_k
nya-nya2.jpg

первое(ぴぇーるヴぁえ)
「一番目の」
コース料理に最初に出てくるスープのことをこう言いますね。

свидание(すヴぃだーにえ)
ん?これって「さようなら」のДо свидания!と一緒やん~
…と思ったらこれ自体で「デート」っていう意味になるんですね。

だから「ファーストデート」という題なんですね。
長女のマーシャのファーストデートを助けるというお話。

演出が、なんか意味もなくリビングに太鼓が置いてあったりして笑えます。
nya-nya2c.jpg
主人公のビクトリアとマキシムが叩きながら会話してます。

マーシャのボーイフレンドは天使みたいなくるくるヘア。
nya-nya2a.jpg

ご主人のマキシムが恋人兼仕事のパートナー?のジャンナにプレゼントしたわんこは「カシタンカ」と名付けられました。
nya-nya2b.jpg
カシタンカКаштанка…
チェーホフАнтон Павлович Чеховの、子供向けの小説なんですが、読もうとして挫折したんですよ…[あせあせ(飛び散る汗)]

ではでは

Большое спасибо!
До свидания!
(^▽^)/


ロシア語 ブログランキングへ


語学 ブログランキングへ


にゃーにゃ<няня> [ドラマ]

Здравствуйте!
(`・ω・´)ノ

寒くなってきましたが、
Похолодало.
皆様調子はいかがですか?
Как дела?


今日は、コメント頂いた中で思いついた言葉

Няня(にゃーにゃ)

について。

「にゃーにゃ」って猫みたいですが
thumb5.jpg

ちがいます。
ベビーシッター」のことですね。
13140_big.jpg
いったいいつの時代のニャーニャでしょうか。


Моя прекрасная няня「私の素敵なにゃーにゃ」
ていうドラマがあるんですね~
なんとなくしかわかりませんがみてるだけでも面白そうです。
https://www.youtube.com/watch?v=qiIWlg8IRF8
この主役の女優さん強烈(笑)
nyanya.jpg
洋服がなかなか素敵です。派手だけど。

第1話はНовая работа「新しい仕事」
ベビーシッターとして働くことになった初日からですね。
それにしてもぶっとんだベビーシッターのようです(笑)


Большое спасибо!!!
Пока!!!
゚.+:。(≧∇≦)ノ゚.+:。



ロシア語 ブログランキングへ


語学 ブログランキングへ


ドラマ ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。